找回密码
 加入我们
搜索
查看: 1711|回复: 0

Ambitious Japan歌词

[复制链接]
发表于 2014-4-19 23:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
<br /><br />  Romaji<br />  Tatoete ieba “long train”<br />  Kaze kirisaite hashiru youni<br />  Mirai ni mukatte masshigura<br /><br />  Tsukisusumeba nozomi wa kanau<br />  Tachi tomaranai furikaeranai<br />  Yarubeki koto wo yaru dake sa<br /><br />  Aitakute aitakute<br />  Tamaranai kara tabi ni deta<br />  Aitai hito wa kimi da kedo<br />  Kimi nanda kedo sore dake ja nai<br />  Shiranai machi de<br />  Deaitai hontou no jibun to<br />  (a get a true love)<br /><br />  ※Be ambitious!<br />  Waga tomo yo boukensha yo<br />  Be ambitious!<br />  Tabidatsu hito yo<br />  Yuusha de are ※<br /><br />  Be ambitious!<br /><br />  Tatoeta ieba “long train”<br />  Yoru wo tsuranuki hashiru youni<br />  Hikari ni mukatte masshigura<br /><br />  Tsukisusumeba kiseki mo okiru<br />  Tachitamaranai furikaeranai<br />  Yarubeki koto wo yaru dake sa<br /><br />  Dakitakute dakitakute<br />  Tamaranai kara tabi ni deta<br />  Dakitai hito wa kimi da kedo<br />  Kimi nanda kedo sore dake ja nai<br />  Ryoute wo hiroge<br />  Dakishimetai kagayaku yoake wo<br />  (I get a true love)<br /><br />  △Be ambitious!<br />  Waga tomo yo boukensha yo<br />  Be ambitious!<br />  Tabidatsu hito ni<br />  Eikou are<br />  Be ambitious!△<br /><br />  ※ (repeat)<br />  (I get a true love)<br />  △ (repeat)<br />  Kanji<br />  作詩:なかにし礼 作曲:筒美京平<br /><br />  たとえて言えばロング・トレイン<br />  風切り裂いて走るように<br />  未来に向かってまっしぐら<br /><br />  突き進めば希望(のぞみ)はかなう<br />  立ち止まらない 振り返らない<br />  やるべきことをやるだけさ<br /><br />  逢いたくて逢いたくて<br />  たまらないから旅に出た<br />  逢いたい人は君だけど<br />  君なんだけどそれだけじゃない<br />  知らない街で<br />  出逢いたい 真実(ほんと)の自分と<br />  (I get a true love)<br /><br />  ※Be ambitious!<br />  我が友よ 冒険者よ<br />  Be ambitious!<br />  旅立つ人よ<br />  勇者であれ※<br /><br />  Be ambitious!<br /><br />  たとえて言えばロング・トレイン<br />  夜をつらぬき走るように<br />  光に向かってまっしぐら<br /><br />  突き進めば奇跡も起きる<br />  立ち止まらない 振り返らない<br />  やるべきことをやるだけさ<br /><br />  抱きたくて抱きたくて<br />  たまらないから旅に出た<br />  抱きたい人は君だけど<br />  君なんだけどそれだけじゃない<br />  両手を広げ<br />  抱きしめたい 輝く夜明けを<br />  (I get a true love)<br /><br />  △Be ambitious!<br />  我が友よ 冒険者よ<br />  Be ambitious!<br />  旅立つ人に<br />  栄光あれ Be ambitious!△<br /><br />  (※くり返し)<br /><br />  (I get a true love)<br /><br />  (△くり返し)<br />  Translation<br />  If I had to compare it, I’d say it’s a long trainT<br />  hat cuts through the wind<br />  Heading for the future at full speed<br />  If I push forward, my dreams will come true<br />  I won’t stop, I won’t turn back<br /><br />  I’ll just do whatever I have to do<br /><br />  I want to see you, I want to see you<br />  It feels so unbearable, so I set out on this journey<br />  You are the one who I want to see<br />  You are the one, but that’s not all<br />  In a town I don’t know<br />  With my true self whom I&#039;d wanted to meet<br /><br />  (I get a true love)<br />  Be ambitious!<br />  My friends, adventurers<br />  Be ambitious!<br />  Travelers, you are heroes<br />  Be ambitious!<br /><br />  If I had to compare it, I’d say it’s a long train<br />  That runs through the night<br />  Heading for the light at full speed<br />  If I push forward, miracles will occur<br />  I won’t stop, I won’t turn back<br />  I’ll just do whatever I have to do<br /><br />  I want to hug you, I want to hug you<br />  It feels so unbearable, so I set out on this journey<br />  You are the one who I want to hug<br />  You are the one, but that’s not all<br />  I will spread my arms<br />  I want to embrace the shining dawn<br /><br />  (I get a true love)<br />  Be ambitious!<br />  My friends, adventurers<br />  Be ambitious!<br />  Travelers, you have glory<br />  Be ambitious!<br /><br />  Be ambitious!<br />  My friends, adventurers<br />  Be ambitious!<br />  Travelers, you are heroes<br />  Be ambitious!<br /><br />  (I get a true love)<br />  Be ambitious!<br />  My friends, adventurers<br />  Be ambitious!<br />  Travelers, you have glory<br />  Be ambitious!<br /><br />用在新干线的车内放送上
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|黄河铁路网

GMT+8, 2024-5-5 08:38 , Processed in 0.093762 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表